Меню категорій

Козацькому роду нема переводу (ноти для хору)

Слова: Мирослав Воньо. Музика: Микола Балема. Обробка для чотириголосного мішаного хору. Обсяг – 1 сторінка. Формат: PDF

Слова: Мирослав Воньо
Музика: Микола Балема

Обробка для чотириголосного мішаного хору

Обсяг – 1 сторінка. Формат: PDF

Козацькому роду нема переводу – текст

Сяяли на сонці шаблі запорожців,
Як вони на конях гнали ворогів.
Козацькому роду нема переводу,
Лине його слава з далечі віків.

Приспів:

Гей, співай, козаки,
Про любов, про землю святу,
Про землю.
Славте, гей, козаки,
Волю золоту.

Наші козаченьки – славні запорожці,
Вірними шаблями очищали світ.
Козацькому роду нема переводу,
Прапор малиновий кличе у похід.

Приспів.

Квітне наша доля, наче маки в полі.
І ранкове сонце виплива з дібров.
Козацькому роду нема переводу,
Козаки в коисках виростають знов.

Приспів.

Козацькому роду нема переводу – ноти

Якщо ноти не відображаються, просто оновіть сторінку. Якщо й це не допомогло, напишіть мені.

Завантажити (PDF)

Прокоментувати